Мне все не дает покоя присвоенное Селиной кольцо.
Селина разжала кулак, и Мэллит увидела кольцо, пригодное для мужчины. Золотое, с черным камнем и сплетенными буквами, оно было красивым и строгим.
- Видишь? - Подруга указала на обратную сторону, где извивался похожий на вихрь знак. - Я видела такой в только в доме Монсеньора, значит, кольцо продал живший там кукушонок.
Конечно, снова Окделл виноват. А давайте все же попробуем разобраться, что это за кольцо.
читать дальше
Прежде всего, мастер говорит Селине, что кольцо - его работы, но заказчик за ним не явился.
– Господин Томас, вы не объясните, что за знак на этом кольце?
– Одну минуту… Где?
– Изнутри. Я его встречала раньше. Так странно…
– А, вот вы о чем. Таково было пожелание заказчика, но он не пришел, возможно, с ним что то случилось. Вы не представляете, что тогда творилось в Олларии.
– Я очень хорошо представляю, ведь я это видела. Вы не можете описать господина, который заказал кольцо?
– Сейчас уже трудно вспомнить, столько всего случилось. Иногда даже кажется, что в Олларии жил кто то другой, похожий на меня. Человек, заказавший кольцо, был очень и очень немолод. Он не носил ни шпаги, ни мантии, и в задаток оставил холтийские золотые монеты.
– Мастер, как по вашему, – а ведь она не просто так спрашивает! Это чем то важно, – покупатель был фро… талигойцем или нет?
– Затрудняюсь сказать…
Каким образом наша красавица приплела сюда Дика? Я тоже затрудняюсь сказать. Очевидная злобная клевета.
Кроме того, Алва золото не любит:
Золото он терпеть не может, носит сапфиры и бриллианты в серебре и иногда – карасы. Ходит в черном и синем
То есть это с большой вероятностью не его кольцо.
Далее, на оэголике была высказана версия, что это кольцо с карасом из меча Раканов, которое принадлежало Дику и пропало в Октавианскую ночь.
Рассмотрим ее. Итак, Дик получил от Алвы карас и решил сделать из него кольцо:
Маленький остроносый ювелир с готовностью взялся оправить карас. Ричарду было предъявлено множество образцов. После некоторых колебаний герцог Окделл остановился на квадратном перстне, в левый верхний угол мастер вставит камень, а в правом нижнем будет монограмма Ричарда. Юноша заплатил вперед, вызвав бурю восторгов, после которой было просто неприлично не добавить еще пару таллов.
По описанию похоже. Дальше, Дик решает заказать похожие кольца друзьям и браслет сестре, и сделать на них одинаковые гравировки. Кольцо остается у мастера.
Мастер Бартолемью при виде Дика сплавил некрасивую горожанку средних лет худенькому помощнику и устремился навстречу гостю.
– Монсеньор! – остроносый ювелир радостно улыбнулся. – О, вижу, монсеньор носит кольцо. Он доволен работой?
– Очень. – Ричард в который раз позавидовал умению Рокэ заводить друзей среди простолюдинов и врагов среди знати. Юноша ужасно смущался, заговаривая и с теми, и с другими. – Спасибо большое. Я… – Дик схватился за кошелек, – я хочу заказать подарки для друзей и сестры.
– Я к услугам монсеньора, – и без того приветливый мастер превратился в сгусток сияния, – что монсеньор желает?
– Браслет невесты и четыре мужских кольца, – только начав говорить, Дик понял, что ему нужно, – пусть все кольца будут такими же, как мое, но с разными монограммами.
– Господин помнит размеры?
Размеры? У Арно и Альберто пальцы тонкие и длинные, а вот братцы Катершванцы…
– Два кольца меньше моего, а два – больше и намного. И вот еще что… вы можете на тыльной стороне выгравировать одинаковый значок? И на моем тоже.
– О да, – кивнул ювелир. – Что угодно молодому господину?
– У вас есть перо и бумага?
– Как же иначе!
Получив желаемое, Ричард вдохновенно изобразил узор, подсмотренный в одной из книг Рокэ. Юноша не ожидал, что ему удастся с такой точностью скопировать сложный старинный рисунок, но у него получилось. Ювелир посмотрел на своего заказчика с неприкрытым уважением:
– У вас верный глаз и отменный вкус, сударь.
– Этот же узор сделайте на внутренней стороне браслета.
– Какие камни желаете?
– Карасы, но самые лучшие.
А мастера-то зовут Бартолемью, а вовсе не Томас Бернис! А кто такой мастер Томас? А вот кто:
С нашей улицы в лигу только рыжий Бернис вступил, но он из дурной семьи. Отец его к золоту медь добавлял, его из гильдии выставили, а сам Бернис, по слухам, краденым не гнушается. Авнир всем лигистам отпущение грехов дал, вот он к ним и подался, а по мне – лучше быть честным мастером.
Лигист и мошенник, который в октавианскую ночь разграбил дом мастера Бартолемью. Так что пожилого заказчика-холтийца можно не искать, все это ложь. Кольцо очевидно краденное.
В Октавианскую ночь Дик идет в дом мастера, где находит его мертвым, а дом разграбленным.
Ричард сцепил зубы и в четвертый раз переступил порог мастера Бартолемью. В четвертый и последний, потому что мастер был мертв. Он лежал в своей лавке с пробитой головой, на лице застыли гнев и… гадливость. Рука ювелира что то сжимала – Ричард пригляделся. Черный бант! Ричард смотрел на шелковую ленту в сведенной судорогой руке и не мог оторваться...
...Грабители… Рыжий ювелир! Точно! Бартолемью рассказывал о соседе, спутавшемся с черноленточниками. Это он привел сюда мародеров, он и никто другой! И это его бант сорвал мастер!
Камень пропал и потеря будет мучит Дика на протяжении всего повествования, являясь в снах и бредовых видениях. Вполне рациональная догадка про Берниса быстро сменяется у него иррациональной уверенностью, что кольцо взяла Цилла. Она действительно была в лавке, но вот взяла ли что-то, большой вопрос. Корона у Циллы была, а вот упоминания кольца с карасом я не нашла. Так что, полагаю, судьбы камня прозаична - похищен грабителями и, вполне вероятно, попал-таки к Селине. Правда, с тем же успехом это может быть одно из подарочных колец или просто чье-то чужое - мастер Бартолемью все-таки работал по шаблонам.
Если настоящий карас Раканов у Селины, подозреваю, что будет обыгран такой момент: Дик сокрушался, что камень пропал, потому что счел его нестройным владельцем. Сейчас, видимо, он попадет в достойные руки, боюсь даже подумать, чьи. И кража так или иначе превратится в благородное деяние.
Обзорам
Что это было за кольцо, и что за порошок
Мне все не дает покоя присвоенное Селиной кольцо.
Селина разжала кулак, и Мэллит увидела кольцо, пригодное для мужчины. Золотое, с черным камнем и сплетенными буквами, оно было красивым и строгим.
- Видишь? - Подруга указала на обратную сторону, где извивался похожий на вихрь знак. - Я видела такой в только в доме Монсеньора, значит, кольцо продал живший там кукушонок.
Конечно, снова Окделл виноват. А давайте все же попробуем разобраться, что это за кольцо.
читать дальше
Обзорам
Селина разжала кулак, и Мэллит увидела кольцо, пригодное для мужчины. Золотое, с черным камнем и сплетенными буквами, оно было красивым и строгим.
- Видишь? - Подруга указала на обратную сторону, где извивался похожий на вихрь знак. - Я видела такой в только в доме Монсеньора, значит, кольцо продал живший там кукушонок.
Конечно, снова Окделл виноват. А давайте все же попробуем разобраться, что это за кольцо.
читать дальше
Обзорам